top of page
praying_hands_cover.jpg

Praying Hands

© Music and Lyrics by Annika Jayne

A photo album lying on my desk
With sweet and bitter memories
By now the wind has turned a million times
When nothing ever stays the same
‘Cause you are there and I am here
And no-one is to blame

Well, clocks have stopped and time’s no longer real
‘Cause you will never leave my mind
We’ve picked our dreams from fancy trees
And now they’re hanging framed on our hearts’ walls
And when I fear they slowly fade
Your voice meets mine when you call

‘Cause we are just as close
As praying hands
When one hand is mine
And the other one is yours
We won’t run out of time
There’s no distance in our minds
‘Cause we’ll just hold on tight

The wind in the trees is singing our song
In this golden autumn light
And those falling leaves they’re dancing
And they’ll surely find their way
And like by chance they’ll meet again
Well, our thoughts are just the same

‘Cause we are just as close
As praying hands
When one hand is mine
And the other one is yours
We won’t run out of time
There’s no distance in our minds
‘Cause we’ll just hold on tight

Now, look the sea won’t run out of water
Like we won’t run out of trust
If I found a seashell in that sea so deep and wide
Sure I’d find a pearl inside

‘Cause we are just as close
As praying hands
When one hand is mine
And the other one is yours
We won’t run out of time
There’s no distance in our minds
‘Cause we’ll just hold on tight

Praying Hands is a very personal song which I wrote for my best friend since friendship is something I do not take lightly. Even though the song title has the word "praying" in it, the song has by no means any religious association. My best friend was leaving our home town to live with her fiancé in France. I knew I would miss her but I also knew this wasn't going to be the end of our friendship. We were always going to think of one another, reach out for one another and the distance was only going to be a geographical one. Our minds would still be connected in the same way as they were before and we were always going to wish each other well. I was looking for a picture to describe this feeling and came up with praying hands reaching out for one another over a distance

Praying Hands est une chanson très personelle que j'ai écrite pour ma meilleure amie car je ne prends pas l'amitié à la légère. Même si on trouve le mot "praying (priant)" dans le titre, il ne s'agit pas d'une chanson réligieuse. Ma meilleure amie quittait notre ville natale car elle voulait vivre avec son fiancé en France. Je savais qu'elle me manquerait mais en même temps je savais que notre amitié n'était pas finie. On continuerait de penser à l'un de l'autre, et la distance serait seulement une distance géographique. Dans nos pensées nous serions toujours reliées comme avant et on continuerait de souhaiter le bien de l'autre. Je cherchais un image pour décrire ce sentiment et je trouvais des mains en prière se touchant malgré la distance.

Praying Hands ist ein sehr persönliches Lied, das ich für meine beste Freundin geschrieben habe, da Freundschaft einen sehr besonderen Platz in meinem Leben einnimmt.  Obwohl das Wort "praying (betend)" darin vorkommt, gibt es keinerlei religiöse Assoziation. Meine beste Freundin war dabei, von unserer Heimatstadt zu ihrem Verlobten nach Frankreich zu ziehen. Ich wusste, dass ich sie vermissen würde, aber auch, dass dies nicht das Ende unserer Freundschaft bedeuten würde. Wie würden genau wie zuvor aneinander denken und die Entfernung würde lediglich eine geographische sein. In unseren Gedanken würden wir genauso miteinander verbunden sein wie früher und wir würden uns nur das beste wünschen. Ich hatte nach einem Bild gesucht, welches dieses Gefühl am besten ausdrücken würde und kam auf betende Hände, die sich über die Entfernung hinweg berühren.

bottom of page